《雷公炮炙論》序
若夫世人使藥,豈知自有君臣。既辨君臣,寧分相制。只如毛(今鹽草也)沾溺,立銷班腫之毒;象膽揮粘,乃知藥有情異。魚插樹,立便干枯;用狗涂之(以犬膽灌之,插魚處立如故也),卻當(dāng)榮盛。無名(無名異形似玉柳石,又如鍛石,味別)止楚,截指而似去甲毛;圣石開盲,明目而如云離日。當(dāng)歸止血、破血,頭尾效各不同(頭止血,尾破血);蕤子熟生,足睡不眠立據(jù)。弊淡鹵(常使者甑中,能淡鹽味),如酒沾交(今蜜枳繳枝,又云交加枝)。鐵遇神砂,如泥似粉;石經(jīng)鶴糞,化作塵飛;見橘,花似髓。斷弦折劍,遇鸞血而如初(以鸞血煉作膠,粘折處,鐵物永不斷);海竭江枯,投游波燕子是也。而立泛。
令鉛拒火,須仗修天(今呼為補天石);如要形堅,豈忘紫背(有紫背天葵,如常食葵菜,只是背紫面青,能堅鉛形);留砒住鼎,全賴宗心(別有宗心草,今呼石竹,不是食者棕恐誤。
其草出州,生處多蟲獸)。雌得芹花(其草名為立起,其形如芍藥,花色青,可長三尺以來,葉上黃班色,味苦澀,堪用,煮雌黃立住火),立便成庚;遇赤須(其草名赤須,今呼為虎須草是,用煮砂即生火驗),水留金鼎。水中生火,非KT髓而莫能(海中有獸,名曰KT,以髓入在油中,其油粘水,水中火生,不可救之。用酒噴之即。勿于屋下收);長齒生牙,賴雄鼠之骨末(其齒若折,年多不生者,取雄鼠脊骨作末,揩折處,齒立生如故)。
發(fā)眉墮落,涂半夏而立生(眉發(fā)墮落者,以生半夏莖煉之取涎,涂發(fā)落處立生);目辟眼KT,(有五花而自正。五加皮是也。其葉有雄雌,三葉為雄,五葉為雌,須使五葉者,作末酒浸飲之,其目KT者正)。腳生肉,系菪根(腳有肉者,取莨菪根于帶上系之,感應(yīng)永不痛);囊皺旋多,夜煎竹木(多小便者,夜煎萆一件服之,永不夜起也)。體寒腹大,全賴鸕(若患腹大如鼓,米飲調(diào)鸕末服,立枯如故也);血泛經(jīng)過,飲調(diào)瓜子(甜瓜子內(nèi)仁搗作末,去油,飲調(diào)服之,立絕)??饶鏀?shù)數(shù),酒服熟雄(天雄炮過,以酒調(diào)一錢匕服,立定也);遍體疹風(fēng),冷調(diào)生側(cè)(附子旁生者曰側(cè)子,作末冷酒服,立瘥也)。腸虛瀉痢,須假草零(搗五倍子作末,以熟水下之,立止也);久渴心煩,宜投竹瀝。除癥去塊,全仗硝(硝即砂、硝石二味,于乳缽中研作粉,同了,酒服,神效也);益食加觴,須煎蘆樸(不食者,并飲酒少者,煎逆水蘆根并濃樸二味湯服)。強筋健骨,須是蓯鱔(蓯蓉并鱔魚二味,作末,以黃精汁丸服之,可力倍常十也,出《干寧記》宰);駐色延年,精蒸神錦(出顏色,服黃精自然汁,拌細研神錦,于柳木甑中蒸七日了,以木蜜丸服,顏貌可如幼女之容色也)。
知瘡所在,口點陰膠(陰膠即是甑中氣垢,少許于口中,即知臟腑所起,直徹至住處知痛,足可醫(yī)也);產(chǎn)后肌浮,甘皮酒服(產(chǎn)后肌浮,酒服甘皮立愈)??诏徤噗澹⒂S蘇(口瘡舌坼,以根黃涂蘇炙作末,含之立瘥)。腦痛欲亡,鼻投硝末(頭痛者,以硝石作末納鼻中,立止);心痛欲死,速覓延胡(以延胡索作散,酒服之,立愈也)。如斯百種,是藥之功。某忝遇明時,謬看醫(yī)理;雖尋圣法,難可窮微。略陳藥餌之功能,豈溺仙人之要術(shù)?其制藥炮、熬、煮、炙,不能記年月哉!欲審元由,須看海集。某不量短見,直錄炮、熬、煮、炙,列藥制方,分為
朱砂
雷公云∶凡使,宜須細認取,諸般尚有百等,不可一一論之。有妙硫砂,如拳許大,或重一鎰,有十四面,面如鏡,若遇陰沉天雨,即鏡面上有紅漿汁出;有梅柏砂,如梅子許大,夜有光生,照見一室;有白庭砂,如帝珠子許大,面上有小星現(xiàn);有神座砂,又有金座砂、玉座砂,不經(jīng)丹灶,服之而自延壽命;次有白金砂、澄水砂、陰成砂、辰錦砂、芙蓉砂、鏡面砂、箭旋砂、曹末砂、土砂、金星砂、平面砂、神末砂,以上不可一一細述夫修事朱砂,先于一靜室內(nèi)焚香齋沐,然后取砂,以香水浴過了,拭干,即碎搗之,后向缽中更研三伏時;竟,取一瓷鍋子,著研了砂于內(nèi),用甘草、紫背天葵、五方草各銼之,著砂上下,以東流水煮,亦三伏時,勿令水火缺失;時候滿,去三件草,又以東流水淘令凈,干曬,又研如粉;用小瓷瓶子盛,又入青芝草、山須草半兩蓋之,下十斤火,從巳至子時方歇,候冷,再研似粉。
如要服,則入熬蜜,丸如細麻子許大,空腹服一丸。如要入藥中用,則依此法。
凡,自然住火。
每五兩朱砂,用甘草二兩、紫背天葵一鎰、五方草自然汁一鎰,若東流水,取足。
云母
雷公云∶凡使,色黃黑者,濃而頑;赤色者,經(jīng)婦人手把者,并不中用。須要光瑩如冰色者為上。
凡修事一斤,先用小地膽草、紫背天葵、生甘草、地黃汁各一鎰,干者細銼,濕者取汁;了,于瓷鍋中安云母并諸藥了,下天池水三鎰,著火煮七日夜,水火勿令失度,其云母自然成碧玉漿在鍋底,卻,以天池水猛投其中,將物攪之,浮如蝸涎者即去之;如此三度,淘凈了,取沉香一兩,搗作末,以天池水煎沉香湯三升已來,分為三度;再淘云母漿了,日中曬,任用之。
鐘乳
雷公云∶凡使,勿用頭粗濃并尾大者,為孔公石,不用。色黑及經(jīng)大火驚過,并久在地上收者,曾經(jīng)藥物制者,并不得用。須要鮮明、薄而有光潤者,似鵝翎筒子為上,有長五、六寸者。
凡修事法∶以五香水煮過一伏時,然后漉出;又別用甘草、紫背天葵汁漬,再煮一伏時。凡八兩鐘乳,用沉香、零陵、藿香、甘松、白茅等各一兩,以水先煮過一度了,第二度方用甘草等二味各二兩再煮;了,漉出,拭干,緩火焙之;然后入臼,杵如粉,篩過,卻,入缽中,令有力少壯者三、兩人,不住研三日夜勿歇;然后用水飛,澄了,以絹籠之,于日中曬令干;又入缽中研二萬遍后,以瓷合子收貯用之。
白礬
雷公云∶凡使,須以瓷瓶盛,于火中令內(nèi)外通赤,用鉗揭起蓋,旋安石蜂窠于赤瓶子中,燒蜂窠盡為度;將鉗夾出,放冷,敲碎,入缽中研如粉后,于屋下掘一坑,可深五寸,卻,以紙裹,留坑中一宿,取出,再研。
每修事十兩,用石蜂窠六兩,盡為度。
又云∶凡使,要光明如水精,酸、咸、澀味全者,研如粉,于瓷瓶中盛。其瓶盛得三升已來,以六一泥泥,于火畔炙之令干;置研了白礬于瓶內(nèi),用五方草、紫背天葵二味自然汁各一鎰,旋旋添白礬于中,下火逼令藥汁干;用蓋子并瓶口,更以泥泥上,下用火一百斤;從巳至未,去火,取白礬瓶出,放冷,敲破,取白礬,搗細,研如輕粉,方用之。
若經(jīng)大火一,色如銀,自然伏火,銖累不失。
硝石
雷公云∶凡使,先研如粉,以瓷瓶子于五斤火中令通赤;用雞腸菜、柏子仁和作一處,分丸如小帝珠子許,待瓶子赤時,投硝石于瓶子內(nèi),帝珠子盡為度。其硝石自然伏每四兩硝石,用雞腸菜、柏子仁共十五個。
雄黃
雷公云∶凡使,勿用黑雞黃、自死黃、夾膩黃。其臭黃真似雄黃,只是臭,不堪用,時人以醋洗之三,兩度便無臭氣,勿誤用也;次有夾膩黃,亦似雄黃,其內(nèi)一重黃,一重石,不堪用;次有黑雞黃,亦似雄黃,如烏雞頭上冠也。凡使,要似鷓鴣鳥肝色為上。
凡修事,先以甘草、紫背天葵、地膽、碧棱花四件,并細銼,每件各五兩,雄黃三兩,下東流水入堝中,煮三伏時;漉出,搗如粉,水飛,澄去黑者,曬干再研,方入藥用。
其內(nèi)有劫鐵石,是雄黃中有,又號赴矢黃,能劫于鐵,并不入藥用。
硫黃
雷公云∶凡使,勿用青赤色及半白半青、半赤半黑者。自有黃色,內(nèi)瑩凈似物命者,貴也。
凡用,四兩,先以龍尾蒿自然汁一鎰、東流水三鎰、紫背天葵汁一鎰、粟遂子莖汁一鎰,四件合之,攪令勻一,堝用六一泥固濟底下,將硫黃碎之,入于堝中,以前件藥汁旋旋添入,火煮之,汁盡為度;了,再以百部末十兩、柳末二斤、一簇草二斤,細銼之,以東流水并藥等,同煮硫黃二伏時;日滿,去諸藥,取出,用熟甘草湯洗了,入缽中研二萬幣方用。
雌黃
雷公云∶凡使,勿誤用夾石黃、黑黃、珀熟等。雌黃一塊重四兩。按《干寧記》云∶指開,拆得千重,軟如爛金者上。凡修事,勿令婦人、雞、犬、新犯淫人、有患人、不男人、非形人,曾是刑獄地臭穢,以上并忌,若犯觸者,雌黃黑如鐵,不堪用也,及損人壽。
凡修事四兩,用天碧枝、和陽草、粟遂子草各五兩,三件,干,濕加一倍用,瓷堝子中煮三伏時;了,其色如金汁一垛在堝底下,用東流水猛投于中,如此淘三度;了,去水,取出,拭干;卻,于臼中搗、篩過,研如塵可用之。
水銀
雷公云∶凡使,勿用草中取者、并舊朱漆中者、勿用經(jīng)別藥制過者、勿用在尸過者、半生半死者。其水銀若在朱砂中產(chǎn)出者,其水銀色微紅,收得后用胡蘆收之,免遺失。若先以紫背天葵并夜交藤自然汁二味,同煮一伏時,其毒自退。
若修十兩,用前二味汁各七鎰和合,煮足為度。
石膏
雷公云∶凡使,勿用方解石。方解石雖白,不透明,其性燥。若石膏,出剡州茗山縣義情山,其色瑩凈如水精,性良善也。
凡使之,先于石臼中搗成粉,以夾物羅過,生甘草水飛過了,水盡令干,重研用之。
伏龍肝
雷公云∶凡使,勿誤用灶下土。其伏龍肝,是十年以來,灶額內(nèi)火氣積,自結(jié)如赤色石,中黃,其形貌八棱。
凡修事,取得后,細研,以滑石水飛過兩遍,令干,用熟絹裹,卻,取子時,安于舊額內(nèi)一伏時,重研了用。
石灰
雷公云∶凡使,用醋浸一宿,漉出,待干。下火令腥穢氣出,用瓶盛,著密蓋,放冷,拭上灰令凈,細研用。
砒霜
雷公云∶凡使,用小瓷瓶子盛后,入紫背天葵、石龍芮二味,三件便下火,從巳至申,便用甘草水浸,從申至子,出,拭干,卻入瓶盛,于火中,別研三萬下用之。
銅
雷公云∶銅氣凡使,在藥中用時,即渾安置于藥中,借氣生藥力而已。
勿誤入藥中用,消人脂也。
代赭
雷公云∶凡使,不計多少,用蠟水細研盡,重重飛過,水面上有赤色如薄云者去之。然后用細茶腳湯煮之一伏時,了,取出,又研一萬匝方入。用凈鐵鐺一口,著火,得鐺熱底赤,即下白蠟一兩于鐺底,逡巡間,便投新汲水沖之于中,沸一、二千度了,如此放冷,取出使之。
雷論合藥分劑料理法則
凡方云丸如細麻子許者,取重四兩鯉魚目比之。
云如大麻子許者,取重六兩鯉魚目比之。
云如小豆許者,取重八兩鯉魚目比之。
云如大豆許者,取重十兩鯉魚目比之。
云如兔蕈(俗云兔屎)許者,取重十二兩鯉魚目比之。
云如梧桐子許者,取重十四兩鯉魚目比之。
云如彈子許者,取重十六兩鯉魚目比之。一十五個白珠為準(zhǔn),是一彈丸也。
凡云水一溢、二溢至十溢者,每溢秤之重十二兩為度。
凡云一兩、一分、一銖者,正用今絲綿秤也,勿得將四銖為一分,有誤,必所損兼?zhèn)幜Α?/span>
凡云散只作散,丸只作丸,或酒煮,或醋或乳煎,一如法則。
凡方煉蜜,每一斤只煉得十二兩半或一分是數(shù),若火少,若火過,并用不得也。
凡膏煎中用脂,先須煉去革膜了,方可用也。
凡修事諸藥物等,一一并須專心,勿令交雜。或先熬后煮,或先煮后熬,不得改移,一依法則。
凡修合丸藥,用蜜只用蜜,用餳則用餳,用糖只用糖,勿交雜用,必宣瀉人也。
雷論宣劑
宣,揚制曰宣朗,君召臣曰宣喚,臣奉君命宣布上意,皆宣之意也。