首頁 > 中華藥典頻道 > 中藥材庫 > 正文
靈芝(中藥材)
收藏
0
本詞條由國(guó)醫(yī)小鎮(zhèn)網(wǎng)整理并發(fā)布提供內(nèi)容,未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載。

靈芝為多孔菌科真菌赤芝Ganoderma lucidum (Leyss. ex Fr.) Karst.或紫芝Ganoderma sinense Zhao,Xu et Zhang的干燥子實(shí)體。全年采收,除去雜質(zhì),剪除附有朽木、泥沙或培養(yǎng)基質(zhì)的下端菌柄,陰干或在40-50℃烘干。赤芝產(chǎn)于華東、西南及吉林、河北、山西、江西、廣東、廣西等地;紫芝產(chǎn)于浙江、江西、湖南、四川、福建、廣西、廣東等地。

  • 中藥名稱靈芝

  • 中藥學(xué)名(拉丁名)GANODERMA

  • 別 名靈芝草、木靈芝、菌靈芝

  • 所屬功效類 補(bǔ)虛藥

  • 多孔菌科

  • 分布區(qū)域赤芝產(chǎn)于華東、西南及吉林、河北、

來源

本品為多孔菌科真菌赤芝Ganoderma lucidum (Leyss. ex Fr.) Karst.或紫芝Ganoderma sinense Zhao,Xu et Zhang的干燥子實(shí)體。(《中國(guó)藥典2020》)

分布產(chǎn)地

赤芝產(chǎn)于華東、西南及吉林、河北、山西、江西、廣東、廣西等地;紫芝產(chǎn)于浙江、江西、湖南、四川、福建、廣西、廣東等地。

入藥部位

藻、菌、地衣

采收加工

全年采收,除去雜質(zhì),剪除附有朽木、泥沙或培養(yǎng)基質(zhì)的下端菌柄,陰干或在40-50℃烘干。(《中國(guó)藥典2020》)

藥材性狀

赤芝:外形呈傘狀,菌蓋腎形、半圓形或近圓形,直徑10-18cm,厚1-2cm。皮殼堅(jiān)硬,黃褐色至紅褐色,有光澤,具環(huán)狀棱紋和輻射狀皺紋,邊緣薄而平截,常稍內(nèi)卷。菌肉白色至淡棕色。菌柄圓柱形,側(cè)生,少偏生,長(zhǎng)7-15cm,直徑1-3.5cm,紅褐色至紫褐色,光亮。孢子細(xì)小,黃褐色。氣微香,味苦澀。
紫芝:皮殼紫黑色,有漆樣光澤。菌肉銹褐色。菌柄長(zhǎng)17-23cm。
栽培品:子實(shí)體較粗壯、肥厚,直徑12-22cm,厚1.5-4cm。皮殼外常被有大量粉塵樣的黃褐色孢子。(《中國(guó)藥典2020》)

性味歸經(jīng)

甘,平。歸心、肺、肝、腎經(jīng)。(《中國(guó)藥典2020》)

藥材功效

補(bǔ)氣安神,止咳平喘。(《中國(guó)藥典2020》)

藥材主治

用于心神不寧,失眠心悸,肺虛咳喘,虛勞短氣,不思飲食。(《中國(guó)藥典2020》)

用法用量

6-12g。(《中國(guó)藥典2020》)

用藥禁忌

《本草經(jīng)集注》:“薯預(yù)為之使,得發(fā)良。惡恒山。畏扁青、茵陳蒿?!?/span>

貯藏保存

置干燥處,防霉,防蛀。(《中國(guó)藥典2020》)

藥材鑒別

顯微鑒別:
本品粉末淺棕色、棕褐色至紫褐色。菌絲散在或粘結(jié)成團(tuán),無色或淡棕色,細(xì)長(zhǎng),稍彎曲,有分枝,直徑2.5-6.5μm。孢子褐色,卵形,頂端平截,外壁無色,內(nèi)壁有疣狀突起,長(zhǎng)8-12μm,寬5-8μm。
理化鑒別:
1.取本品粉末2g,加乙醇30ml,加熱回流30分鐘,濾過,濾液蒸干,殘?jiān)蛹状?ml使溶解,作為供試品溶液。另取靈芝對(duì)照藥材2g,同法制成對(duì)照藥材溶液。照薄層色譜法(通則0502)試驗(yàn),吸取上述兩種溶液各4μl,分別點(diǎn)于同一硅膠G薄層板上,以石油醚(60-90℃)—甲酸乙酯—甲酸(15:5:1)的上層溶液為展開劑,展開,取出,晾干,置紫外光燈(365nm)下檢視。供試品色譜中,在與對(duì)照藥材色譜相應(yīng)的位置上,顯相同顏色的熒光斑點(diǎn)。
2.取本品粉末1g,加水50ml,加熱回流1小時(shí),趁熱濾過,濾液置蒸發(fā)皿中,用少量水分次洗滌容器,合并洗液并入蒸發(fā)皿中,置水浴上蒸干,殘?jiān)盟?ml溶解,置50ml離心管中,緩緩加入乙醇25ml,不斷攪拌,靜置1小時(shí),離心(轉(zhuǎn)速為每分鐘4000轉(zhuǎn)),取沉淀物,用乙醇10ml洗滌,離心,取沉淀物,烘干,放冷,加4mol/L三氟乙酸10ml安瓿瓶或頂空瓶中,封口,混勻,在120℃水解3小時(shí),放冷,水解液轉(zhuǎn)移至50ml燒瓶中,用2ml水洗滌容器,洗滌液并入燒瓶中,60℃減壓蒸干,用70%乙醇2nd溶解,置離心管中,離心,取上清液作為供試品溶液。另取半乳糖對(duì)照品、葡萄糖對(duì)照品、甘露糖對(duì)照品和木糖對(duì)照品適量,精密稱定,加70%乙醇制成每1ml各含0.1mg的混合溶液,作為對(duì)照品溶液。照薄層色譜法(通則0502)試驗(yàn),吸取上述兩種溶液各3μl,分別點(diǎn)于同一高效硅膠G薄層板上,以正丁醇—丙酮—水(5:1:1)為展開劑,展開,取出,晾干,噴以對(duì)氨基苯甲酸溶液(取4-氨基苯甲酸0.5g,溶于冰醋酸9ml中,加水10ml和85%磷酸溶液0.5ml,混勻),在105℃加熱約10分鐘,在紫外光燈(365nm)下檢視。供試品色譜中,在與對(duì)照品色譜相應(yīng)的位置上,顯相同顏色的熒光斑點(diǎn)。其中最強(qiáng)熒光斑點(diǎn)為葡萄糖,甘露糖和半乳糖熒光斑點(diǎn)強(qiáng)度相近,位于葡萄糖斑點(diǎn)上、下兩側(cè),木糖斑點(diǎn)在甘露糖上,熒光斑點(diǎn)強(qiáng)度最弱。(《中國(guó)藥典2020》)

中藥炮制

取原藥,除去雜質(zhì),洗凈,潤(rùn)軟,切厚片,干燥。(《浙江省中藥炮制規(guī)范2015年版》)

毒性

靈芝毒性較小,小鼠腹腔注射赤芝滲漉液LD50為38.3±1.04g/kg,赤芝熱醇提取液腹腔注射,小鼠的LD50為6.75g/kg,灌胃的MLD為165g/kg。冷醇提取液毒性更小,每日給大鼠灌胃1.2g/kg及12g/kg,共30d,對(duì)生長(zhǎng)發(fā)育、肝功能、心電圖等均無中毒表現(xiàn)。(《中藥大辭典》)

道地性

北藥

相關(guān)論述

1.《別錄》:“赤芝生霍山。”“紫芝生高夏山谷。六芝皆無毒。六月、八月采?!?/span>
2.《新修本草》:“五芝,《經(jīng)》云:皆以五色生于五岳。諸方所獻(xiàn),白芝未必華山,黑芝又非常岳,且芝多黃白,稀有黑青者。然紫芝最多,非五芝類。但芝自難得,縱獲一二,豈得終久服耶?”
3.《綱目》:“《神農(nóng)經(jīng)》云:山川云雨、四時(shí)五行、陰陽晝夜之精,以生五色神芝,為圣王休祥?!度饝?yīng)圖》云:芝草常以六月生,春青夏紫,秋白冬黑。葛洪《孢樸子》云:芝有石芝、木芝、草芝、肉芝、菌芝,凡數(shù)百種也。石芝石象,生于海隅石山島嶼之涯。肉芝狀如肉。附于大石,頭尾具有,乃生物也。赤者如珊瑚,白者如截肪,黑者如澤漆,青者如翠羽,黃者如紫金,皆光明洞徹如堅(jiān)冰也。大者十余斤,小者三四斤。凡求芝草,入名山,必以三月、九月,乃山開出神藥之月……時(shí)珍嘗疑:芝乃腐朽余氣所生,正如人生瘤贅,而古今皆以為瑞草,又云服食可仙,誠(chéng)為迂謬。近讀成式之言,始知先得我所欲言,其揆一也。又方士以木積濕處,用藥傅之,即生五色芝。嘉靖中王金嘗生以獻(xiàn)世宗。此昔人所未言者,不可不知。”

傳說淵源

       相傳很早以前,泰山南麓有家姓張的,母子二人,獨(dú)生子名叫張勤,母親生過三個(gè)孩子都夭折了,四十歲上才生了勤兒,第二年丈夫不幸跌死在泰山后石塢的山澗里。為了糊口,張勤從十歲就去給夏財(cái)主放羊。
       一個(gè)深秋的早晨,霜白草枯,涼氣襲人。張勤趕著羊群,走過黑龍?zhí)?,來到馬蹄峪附近,羊群散開啃草,張勤呆呆地坐在石崖上。他掛念著母親:母親積勞成疾,病倒大半年了,既請(qǐng)不起大夫,又無錢買藥,只是四處奔波,求個(gè)“偏方”從山上找?guī)讟硬菟?,維持著生命。回想起母親勤勞的一生,千辛萬苦把自己養(yǎng)大,自己雖十幾歲了,卻無力給母親治病,不禁傷心起來,淚流滿面。
       一聲羊叫,張勤驀然抬頭,只見一位紅衣女郎從東山上飄飄而下,輕步走到張勤面前,張勤又是晾喜,又是疑惑,忙用衣袖擦擦眼睛,看到女郎面如桃花,笑容親切,手捧一束靈芝,溫柔地對(duì)張勤說:“得知你母久病,特獻(xiàn)靈芝治療。這束靈芝可分三次煮湯飲用,三日后你再來此相見。”張勤手接靈芝,伏身拜謝,女郎伸手將他挽起,安慰說:“牧哥不要悲傷,服下此藥,你母親的病三日可愈?!闭f罷,自回東山去了。張勤望著女郎的倩影,一直目送到云霧深處。
       張勤回到家中,按照紅衣女郎的囑咐,仔細(xì)煎煮湯藥,讓母親服用。果然藥服三天,病體痊愈,母子甚為歡喜。
       第三天早飯后,張勤勤懇懇趕著羊群向馬蹄峪走去,翻過竹林寺,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見石崖旁紅衣拂動(dòng),女郎抬手致邀,笑顏相迎,張勤急步趕去,心中又是感激又是喜悅,說:“母親病已痊愈,我母子終生不忘你的救命恩情?!迸尚χf:“你母病愈,誠(chéng)可慶賀,但她年老體弱,生活仍有困難,今后我還要幫你兩件事:一是繼續(xù)采集靈芝,供你母服用,漸至身體康復(fù);再是給你縫洗衣衫,減輕你母勞累?!闭f著,從石崖上拿起個(gè)包袱交給張勤,叮囑說:“明天換上這身新衣,把舊衣捎回給我。”說罷,又回東山去了。
       此后,張勤和紅衣女郎每天都在馬蹄峪相會(huì)。女郎情真意切,瀟灑有致,邊縫洗衣服,邊笑言歌語。從此,張勤衣著整潔,精神煥發(fā),他母親更是高興。
       不久,這一消息被夏財(cái)主的兒子百般貴得知。夏貴是個(gè)花花公子,一心想見紅衣女郎。這天,夏貴穿戴絲綢衣帽,派傭人帶著美酒佳肴,隨張勤一同上山。走到馬蹄峪山崖,卻不見女郎到來,一直等到夕陽西下,連人影也未見到,只得垂頭喪氣地溜回家去。
       十天后,張勤在馬蹄峪石崖旁又見到了紅衣女郎。女郎面色肅穆,懇切地對(duì)張勤說:“我系泰山老母的侍女,憐你貧困,看你勤勞,誠(chéng)實(shí)孝道,深為愛慕,乞得老母同意,遂取靈芝相助,現(xiàn)你母病愈,為防止意外,老母嚴(yán)旨,命我不再出山,今特來相告。再獻(xiàn)靈芝一束,望你母高壽?!睆埱诼犃?,很為留戀,又怕夏貴再來相擾,遂慷慨地說:“仙妹進(jìn)山保重也好,不然會(huì)招惹是非的,今雖分離,但救縣恩情,永記心懷?!闭f罷向女郎躬身告別。女郎依依不舍,相視良久,才回首灑淚而去。
       第二年春天,張勤的母親減衣不慎,又感風(fēng)寒,病臥床上。張勤為母求醫(yī),剛出家門,迎面遇上了一位姑娘,容貌與紅衣姑娘很相似,不覺注目詳視。姑娘大方地對(duì)張勤說:“我叫靈芝,家住山后,今晨父母命我趕來給張勤的母親治病,你快帶我前去?!睆埱诼犃?,似信似疑,與姑娘一同來到家中。只見姑娘先走至張母床前問候,然后從包袱內(nèi)取出藥丸,幫張勤攙扶母親服用。藥到病除,張母起身相謝。姑娘對(duì)張母說:“念你母慈子孝,父母命我給你治好病后,即與張勤婚配,永久侍候你老人家。”說完叩首便拜,張母喜出望外,欣然同意,高高興興地給兒子辦了婚事。靈芝勤勞能干,張勤也不再給夏家當(dāng)牧工,一家人過上了自由團(tuán)圓的生活。

原標(biāo)題:靈芝
詞條標(biāo)簽:赤芝靈芝

  • 來源來源
  • 分布產(chǎn)地分布產(chǎn)地
  • 入藥部位入藥部位
  • 采收加工采收加工
  • 藥材性狀藥材性狀
  • 性味歸經(jīng)性味歸經(jīng)
  • 藥材功效藥材功效
  • 藥材主治藥材主治
  • 用法用量用法用量
  • 用藥禁忌用藥禁忌
  • 貯藏保存貯藏保存
  • 藥材鑒別藥材鑒別
  • 中藥炮制中藥炮制
  • 毒性毒性
  • 道地性道地性
  • 相關(guān)論述相關(guān)論述
  • 傳說淵源傳說淵源